В районе, где мы обитаем, стоит себе скромно небольшое уютное и опрятное кафе. SUKA называется.
Ударение на последнем слоге, хочу заметить, а не на первом, как в великом и могучем русском языке! Соответственно, и смысл другой:-)Сначала мы думали, что это фамилия хозяина, но потом нам подсказали, что есть в диалекте жителей тихоокеанского побережья Тохоку, Япония слово такое- 洲処 (suka). Переводится как "песчаная отмель" или "дельта". Странный выбор названия для семейного кафе, учитывая, что ближайшая река или море находятся не менее, чем за десяток километров:-)
Варит хозяин Coffee Suka кофе для своих гостей, сам кофейные зерна обжаривает (модно это сейчас) и не догадывается, что мимо его уютного заведения русскоязычная парочка шастает:-)
Как бы то ни было, от всей души желаем хозяину кафе финансового процветания и удачи! Вот только туристов из СНГ к себе приглашать не надо:-) ка бы чего не вышло.
Кафе с интересным названием - это еще пол-беды. А вот, когда международная компания имеет такое имя как, например, крупный малайзийский дистрибьютор химических материалов - это уже совсем не смешно:-(
Web-site Suka Chemicals Co. |
Комментариев нет:
Отправить комментарий